ÚvodMagazínRady magistry z lekárneKarta bezpečnostných údajov - esenciálny olej z borovice lesnej

Karta bezpečnostných údajov - esenciálny olej z borovice lesnej

FICHE DE DONNEES DE SECURITE MATERIAL SAFETY DATA SHEET

Dátum de création : 24/07/2023 Version 1.0 Dátum de révision : / Dátum creation : 07/24/2023 Version 1.0 dátum revison : /

RUBRIQUE 1: IDENTIFICATION DE LA SUBSTANCE / DU MELANGE ET DE LA

SOCIETE/L'ENTREPRISE

1.1 Identificateur du produit

PIN SYLVESTRE CCA0135 NAT

UFI :

Numéro Enreg. REACH : Au moins un composant n'est pas listé.

Číslo CAS :

1.2 Utilisations identifiées pertinentes de la substance ou du mélange et

utilisations déconseillées.

Usage : Industriel. Reservé à un usage professionnel

1.3 Renseignements concernant le fournisseur de la fiche de données de

sécurité

Fournisseur : MARION BIAT CHASSEUR D'ESSENCES EURL

Adressa : 4 RUE PLUMET

Ville : 75015 PARIS

Pays : Francúzsko

Telefón : 33 6 15 04 71 98

E-mail : marionbiat@gmail.com

1.4. Numéro d'appel d'urgence.

ORFILA (INRS) : 33 1 45 42 59 59

SECTION 1 : IDENTIFICATION OF THE SUBSTANCE/MIXTURE AND OF THE

COMPANY/UNDERTAKING

1.1 Product identifier

PIN SYLVESTRE CCA0135 NAT

UFI :

NuméroEnreg. REACH :At least one component is not listed.

Číslo CAS :

1.2 Príslušné identifikované použitia substancie alebo zmesi a použitia advised

against

Use : Industrial. For professional use only

1.3 Details of supplier of the safety data sheet

Supplier : MARION BIAT CHASSEUR D'ESSENCES EURL

Address : 4 RUE PLUMET

City : 75015 PARIS

Country : Francúzsko

Telefón : 33 6 15 04 71 98

E-mail : marionbiat@gmail.com

1.4 Emergency telephone number

ORFILA (INRS) : 33 1 45 42 59 59

RUBRIQUE 2: IDENTIFICATION DES DANGERS

2.1 Classification de la substance ou du mélange

Classification GHS :

LégislationCLP

Asp. Tox. 1 Danger par aspiration 1 H304 : Peut être mortel en cas

d'ingestion et de penetration dans les voies respiratoires.

Acute Tox. 4 (Oral) Toxicitéra oral 4 H302 : Nocif en cas d'ingestion.

SECTION 2 : HAZARDS IDENTIFICATION

2.1 Classification of the substance or mixture

GHS classification:

LegislationCLP

Asp. Toxic. 1 Aspiration hazard 1 H304: May be fatal if

ingestión a vstup do respiratória.

AcuteTox. 4 (Oral) Acute oral toxicity 4 H302: Harmful if swallowed.Page 2 sur 11

EURL Marion Biat - Chasseur d'Essences - 4 rue Plumet-75015 Paris, Francúzsko - www.marion-biat.com Tel.: 33 6 15 04 71 98 - email : marionbiat@gmail.com

Aquatic Acute 1 Dangers pour le milieu aquatique - aigu 1 H400 : Très

toxique pour les organismes aquatiques.

AquaticChronic 1 Dangers pour le milieu aquatique - chronique 1 H410 : Très

toxique pour les organismes aquatiques, entraîne des effets nefastes à long

terme.

Skin Irrit. 2 Corrosion cutanée / Irritation cutanée 2 H315 : Provoque une

irritation cutanée.

Skin Sens. 1 Sensibilisation cutanée 1 H317 : Peut provoquer une allergie

cutanée.

2.2 Eléments d'étiquetage

Classification GHS :

LégislationCLP

Mention d'avertissement : DANGER

Asp. Tox. 1 Danger par aspiration 1

Acute Tox. 4 (Oral) ToxicitÈaiguÎ orale 4

Aquatic Acute 1 Dangers pour le milieu aquatique - aigu 1

AquaticChronic 1 Dangers pour le milieu aquatique - chronique 1

Skin Irrit. 2 Corrosion cutanée / Irritation cutanée 2

Skin Sens. 1 Sensibilisation cutanée 1

H302 - Nocif en cas d'ingestion

H304 - Peut être mortel en cas d'ingestion et de penetration dans les voies

respiratórií.

H315 - Provoque une irritation cutanée.

H317 - Peut provoquer une alergia cutanée.

H400 - Très toxique pour les organismes aquatiques.

H410 - Très toxique pour les organismes aquatiques, entraîne des effets

néfastes à long terme.

P261 - Eviter de respirer les

poussières/fumées/gaz/brouillards/vapeurs/aérosols.

P264 - Sa laver … soigneusement après manipulation.

P270 - Nie pas manger, boire ou fumer en manipulant ce produit.

P272 - Les vêtements de travail contaminés nie devraient pas sal du lieu de

travail.

Aquatic Acute 1 Hazardous do aquatic environment - acute 1 H400: Very

toxic to aquatic organisms.

Aquatic Chronic 1 Hazardous to aquatic environment - chronic 1 H410:

Veľmi toxické pre aquatic life with long lasting effects.

Skin Irrit. 2 Skin corrosion/irritation 2 H315: Causes skin irritation.

Skin Sens. 1 Skin sensitization 1 H317: May cause an allergic skin reaction.

2.2 Label elements

GHS classification:

LegislationCLP

Signal Word: WARNING

Asp. Toxic. 1 Aspiration hazard 1

AcuteTox. 4 (Oral) Acute oral toxicity 4

Aquatic Acute 1 Hazardous do aquatic environment - acute 1

Aquatic Chronic 1 Hazards do aquatic environment - chronic 1

Skin Irrit. 2 Skin corrosion / Skin irritation 2

Skin Sens. 1 Skin sensitization 1

H302 - Harmful if swallowed

H304 - má byť fatal aj keď swallowed and enters airways.

H315 - Causes skin irritation.

H317 - May cause an allergic skin reaction.

H400 - Veľmi toxické pre aquatic organisms.

H410 - Veľmi toxický pre aquatic life with long lasting effects.

P261 - Avoid breathing dust/fume/gas/mist/vapours/spray.

P264 - Wash … thoroughly after handling.

P270 - Do not jest, drink or smoke when using tento produkt.

P272 - Contaminated work clothing should not be allowed out of the

workplace.

P273 - Avoid release to the environment.

P280 - Wear protective gloves/protective clothing/eye protection/face

protection.Page 3 sur 11

EURL Marion Biat - Chasseur d'Essences - 4 rue Plumet-75015 Paris, Francúzsko - www.marion-biat.com Tel.: 33 6 15 04 71 98 - email : marionbiat@gmail.com

P273 - Eviter le rejet dans l'environnement.

P280 - port de gants de protection/des vêtements de protection/un

équipement de protection des yeux/du visage.

2.3 Autres dangers

Contient:alpha-Pinene, Delta-3-carËne, beta-Pinene, d-Limonene, Myrcene,

Caryophyllenebeta,Terpinolene

2.3 Other dangers

Contai:alpha-Pinene, Delta-3-carËne, beta-Pinene, d-Limonene, Myrcene,

Caryophyllenebeta,Terpinolene

RUBRIQUE 3 : COMPOSITION/INFORMATIONS SUR LES COMPOSANTS

Composition :

Liste des composants à signaler :

3.1. Substances

NON CONCERNE

3.2 Mélanges

SECTION 3 : COMPOSITION/INFORMATION ON INGREDIENTS

Composition:

List of components to report:

3.1 Substances

NO CONCERNED

3.2 Mixtures

Numérod'identification Substance Classes danger & Phrases H LCS / Facteurs M / ATE Pourcentage %

CAS# 80-56-8

EINECS# 201-291-9

alfa-Pinene Asp. Tox. 1, Acute Tox. 4 (Oral),

Aquatic Acute 1, Aquatic Chronic 1,

Flam. Liq. 3, Skin Irrit. 2, Skin Sens. 1B

H304, H302, H400, H410, H226,

H315, H317

ATE (Orale): 500 mg/kg > 50 %

CAS# 13466-78-9

EINECS# 236-719-3

Delta-3-carène Asp. Tox. 1, Acute Tox. 2 (Inhala,

Aquatic Chronic 3, Flam. Liq. 3, Skin

Irrit. 2, Skin Sens. 1A

H304, H330, H412, H226, H315,

H317

ATE (Inhalácia) : 1.5mg/L [ 1-5 ]

CAS# 127-91-3

EINECS# 204-872-5

beta-Pinene Asp. Tox. 1, Aquatic Acute 1,

Aquatic Chronic 1, Flam. Liq. 3, Skin

Irrit. 2, Skin Sens. 1B

H304, H400, H410, H226, H315,

H317

[ 1-5 ]Page 4 sur 11

EURL Marion Biat - Chasseur d'Essences - 4 rue Plumet-75015 Paris, Francúzsko - www.marion-biat.com Tel.: 33 6 15 04 71 98 - email : marionbiat@gmail.com

CAS# 5989-27-5

EINECS# 227-813-5

d-Limonene Asp. Tox. 1, Aquatic Acute 1,

Aquatic Chronic 3, Flam. Liq. 3, Skin

Irrit. 2, Skin Sens. 1B

H304, H400, H412, H226, H315,

H317

[ 1-5 ]

CAS# 79-92-5

EINECS# 201-234-8

Camphene Aquatic Acute 1, Aquatic Chronic 1,

Flam. Sol. 2

H400, H410, H228

[ 0-1 ]

CAS# 87-44-5

EINECS# 201-746-1

Caryophyllene beta Asp. Tox. 1, Skin Sens. 1B

H304, H317

[ 0-1 ]

CAS# 123-35-3

EINECS# 204-622-5

REACH#01-2119514321-56-0000

Myrcene Asp. Tox. 1, Eye Irrit. 2, Aquatic

Chronic 2, Flam. Liq. 3, Skin Irrit. 2,

Skin Sens. 1B

H304, H319, H411, H226, H315,

H317

[ 0-1 ]

CAS# 586-62-9

EINECS# 209-578-0

Terpinolene Asp. Tox. 1, Aquatic Acute 1,

Aquatic Chronic 1, Flam. Liq. 3, Skin

Sens. 1B

H304, H400, H410, H226, H317

[ 0-1 ]

CAS# 99-87-6

EINECS# 202-796-7

REACH#

01-2119556657-21-0000

p-Cymene Asp. Tox. 1, Eye Irrit. 2, Aquatic

Chronic 2, Flam. Liq. 3, Repr. 2,

Skin Irrit. 2

H304, H319, H411, H226, H361,

H315

[ 0-1 ]

RUBRIQUE 4 : PREMIERS SECOURS

4.1 Description des premiers secours

Notes générales :

En cas de doute, toujours faire appel à un medicin.

En cas d'inhalation :

Si la osoba je inconsciente, la placer à l'air frais en Position Latérale de

Sécurité. Consulter un médecin. En cas de contact cutané :

Enlever les vêtements contaminés. Laver minutieusement avec de l'eau.

En cas de contact oculaire :

Laver abondamment avec de l'eau (nie pas oublier de retirer les lentilles de

contact). Consulter

SECTION 4: FIRST AID MEASURES

4.1 Description of first aid

General notes:

If in doubt, always seek medical advice.

If inhaled:

Ak unconscious, move to čerstvé air in Recovery Position. See a lekár. In case of

skin contact:

Remove contaminated clothing. Wash thoroughly with water.

In case of eye contact:

Wash thoroughly with water (remember to remove contact lenses). To consult

Seek immediate medical attention if signs of irritation persist.Page 5 sur 11

EURL Marion Biat - Chasseur d'Essences - 4 rue Plumet-75015 Paris, Francúzsko - www.marion-biat.com Tel.: 33 6 15 04 71 98 - email : marionbiat@gmail.com

immédiatement un medicin si des signes d'irritation persistent.

En cas d'ingestion :

Nie pas faire vomir. Consulter un medicin en lui montrant l'étiquette du

produit.

4.2 Principaux symptômes et effets, aigus et différés

NON CONCERNE

4.3 Indication des éventuels médicaux immédiats et traitements

particuliers nécessaires

NON CONCERNE

If swallowed:

Do not induce vomiting. Consult a lekár showing him the produkt label.

4.2 Most important symptómy a efekty, both acute and delayed

NOT CONCERNED

4.3. Indication of any immediate medical attention and special treatment

needed

NOT CONCERNED

RUBRIQUE 5: MESURES DE LUTTE CONTRE L'INCENDIE

5.1 Moyens d'extinction

Moyens d'extinction appropriés:

En cas d'incendie, utiliser de l'eau pulvérisée (ou en brouillard) et des

extincteurs appropriés (CO2, púdre d'extinction, ...)

Moyens d'extinction inappropriés:

En cas d'incendie, nie jamais utiliser de jet d'eau direct.

5.2. Dangers particuliers résultant de la substancia ou du mélange

Classe d'inflammabilité : : Le produit n'est pas inflammable.

En cas d'incendi, peut produce des fumées toxiques de monoxyde de

carbon (CO) ou de dioxyd de carbon (CO2). L'exposition aux produits

de décomposition peut comporter des risques pour la santé. Nie pas respirer

les fumées.

5.3 Conseils aux pompiers

SECTION 5: FIREFIGHTING MEASURES

5.1 Extinguishing media

Suitable extinguishing media :

V prípade požiaru, použite vodné spreje (alebo mist) a prispôsobené extinguishers (CO2,

extinguishing powder, etc.)

Unsuitable extinguishing media :

V čase požiaru, never použiť a direct water ísť.

5.2. Špecial hazards arising from the substance or mixture

Flammability class: Produkt nie je flammable.

V case of fire, môže produkovať toxické fumes of carbon monoxide (CO) or carbon

dioxide (CO2). Exposure to decomposition products may pose health risks. Do

not inhale the smoke.

5.3 Advice for firefighters

RUBRIQUE 6 : MESURES A PRENDRE EN CAS DE DISPERSION ACCIDENTELLE

6.1 Précautions individuelles, équipement de protection et procédures

d'urgence :

Prévenir un responsable.

Sé référer aux medidas de protección enumérées dans les rubriques 7 a 8.

Pour les non-secouristes :

Eviter d'inhaler les vapeurs. Eviter tout contact avec la peau et les yeux. Si

SECTION 6 : ACCIDENTAL RELEASE MEASURES

6.1 Personal precautions, protective equipment and emergency procedures :

Notify a manažér.

Refer to protective measures listed in sections 7 and 8.

For non-rescuers:

Avoid inhalation of vapours. Avoid all contact with skin and eyes. If necessary,

evacuate personnel by trained operators equipped with protectivePage 6 sur 11

EURL Marion Biat - Chasseur d'Essences - 4 rue Plumet-75015 Paris, Francúzsko - www.marion-biat.com Tel.: 33 6 15 04 71 98 - email : marionbiat@gmail.com

besoin, faire évacuer le personnel par des opérateurs entrainés et munis

d'équipements de protection

Pour les secouristes :

Les équipements de protection individuelle appropriés seront nécessaire (sa

référer à la rubrique 8).

6.2 Précautions pour la protection de l'environnement

Empécher toute contamination du sol et de l'eau, tout écoulement dans les

égouts, caniveaux, rivières. Avertir les autorités si produit pénètre dans les

égouts ou dans les eaux du domaine public.

6.3. Méthodes et matériaux de confinement et de nettoyage

Endigage avec du sable ou de la terre de diatomée, pompage et rinçage à

l'eau après récupération des déchets en fûts plastiques spécifiques et

étiquetés à remettre ensuite à un récupérateur agréé

6.4. Referencie à d'autres rubriques

So référer aux rubriques 8 a 13 pour les informations sur le contrôle de

l'exposition, la protection individuelle et l'élimination.

equipment

For rescuers:

Appropriate personal protective equipment bude required (refer to section

8).

6.2 Environmental precautions

Preventuj kým contamination soil and water, any flow into sewers, gutters,

rivers. Notify authorities if materiálových prvkov sewers or public waters.

6.3. Methods and materials pre kontainment a čistenie up

Diking with sand or diatomaceous earth, pumping and rinsing with water after

recovery of the waste in specific and labeled plastic drums to then be

delivered to an approved collector

6.4. Referencie to other topics

Refer to sekcie 8 a 13 pre informácie o expozičných kontrolách, osobné

protection and disposal.

RUBRIQUE 7: MANIPULATION ET STOCKAGE

7.1 Précautions à tomar pour une manipulation sans danger:

Sa laver les mains après chaque utilisation.

Reproduire l'étiquetage si transvasement dans un autre contenant.

Assurer une ventilation adéquate.

Prévoir des douches de sécurité et des fontaines oculaires.

Prévention des incendies :

Interdire l'accés aux personnes non autorisées.

Manipuler dans des zones bien ventilées.

Équipements et procédures :

Pour les équipements de protection individuelle, sa référer à la rubrique 8.

Observer les précautions indiquées sur l'étiquette et les règlementations de la

protection du travail. Refermer les emballages après utilisation.

Eviter l'inhalation des vapeurs et tout contact avec la peau ou les yeux.

7.2. Conditions d'un stockage sur, y compris d'éventuelles incompatibilités

SECTION 7: HANDLING AND STORAGE

7.1 Precautions for safe handling:

Wash your hands po every use.

Duplicate labeling if transferring to ďalší container.

Ensure adequate ventilation.

Provide safety showers and eyewash fountains.

Fire prevention:

Prohibit access to unauthorized persons.

Handle in well ventilated areas.

Equipment and procedures:

Pre personal protective equipment, refer to section 8.

Observe label precautions and labor protection regulations. Reseal

packaging after use.

Avoid inhalácia vapor a kontakt s kožou alebo očami.

7.2. Conditions for safe storage including any incompatibilitiesPage 7 sur 11

EURL Marion Biat - Chasseur d'Essences - 4 rue Plumet-75015 Paris, Francúzsko - www.marion-biat.com Tel.: 33 6 15 04 71 98 - email : marionbiat@gmail.com

conserver les récipients bien fermés éloignés de source de chaleur et

protégés des températures extrêmes. Garder les conteneurs fermés hors de

leur utilisation.

Toujours conserver dans des emballages appropriés (materia identique à

celui d'origine).

7.3. Utilisation(s) finale(s) particulière(s)

NON CONCERNE

keep kontajnery tesne zatvorené away z heat sources and protected from

extrémne temperatures. Keep containers closed when not in use.

Always keep in appropriate packaging (material identický k originálu).

7.3. Specific end use(s)

NOT CONCERNED

RUBRIQUE 8 : CONTROLE DE L'EXPOSITION/PROTECTION INDIVIDUELLE

8.1. Paramètres de contrôle

Valeurs limites d'exposition professionnelle (France INRS - ED984 07/2012) -

VME ( 8hr)

Aucun composant

VLE (15 mn)

Aucun composant

8.2. Contrôles de l'exposition

Mesures de protection individuelle, telles que les Équipements de Protection

Individuelle

Equipements de protection individuelle :

- Protection des mains: Porter des gants.

- Protection des yeux : Protection non requise.

- Protection respiratoire : Porter un masque.

-Protection du corps:

Porter un vêtement de travail régulièrement nettoyé. En cas de contact,

toutes les parties souillées devront être lavées.

Mesures d'ordre technique : Eviter le contact avec les yeux, la peau ou les

vêtements. Nie pas ingérer. Eviter le contact avec les aliments, boissons.

Nie pas manger, nie pas boire et nie pas fumer pendant l'utilisation.

Pictogramme(s) d'obligation du port d'équipements de protection

individuelle (EPI) :

SECTION 8 : EXPOSURE CONTROLS/PERSONAL PROTECTION

8.1. Control parameters

Occupationalexposurelimit values (France INRS - ED984 07/2012)

- VME (8 hr)

No component

VLE (15 mn)

No component

8.2. Exposure controls

Individual protection measures, such as Personal Protective Equipment

Personal protective equipment :

- Hand protection: wearing gloves.

- Eye protection: Protection not required.

- Respiratory protection: Wear a maska

-Body protection:

Wear pravidelne cleaned work clothes. V prípade kontaktu, všetky soiled parts must

be washed.

Technické measures: Avoid contact with eyes, skin or clothing. Do nôt ingest.

Avoid kontakt s potravinami, drink.

Do not eat, drink or smoke during use.

Pictogram(y) z obligácie na nosenie personal protective equipment (PPE):Page 8 sur 11

EURL Marion Biat - Chasseur d'Essences - 4 rue Plumet-75015 Paris, Francúzsko - www.marion-biat.com Tel.: 33 6 15 04 71 98 - email : marionbiat@gmail.com

RUBRIQUE 9 : PROPRIETES PHYSIQUES ET CHIMIQUES

9.1 Informations sur les propriétés physiques et chimiques essentielles

Densité relative (d20/20) : [0.860 ; 0.915]

Indicacia de réfraction à 20°C : [1.455 ; 1.485]

Pouvoir rotatoire en °: [-1; -35]

Couleur : incolore à jaune ambré

Aspect : liquide

Odeur : balsamique

Point Eclair ( °C ) : 84

9.2. Autres informations

NON CONCERNE

SECTION 9 : PHYSICAL AND CHEMICAL PROPERTIES

9.1 Information on basic physical and chemicalproperties

Relative density (d20/20): [0.860; 0.915]

Refractive index pri 20°C: [1.455 ; 1.485]

Rotary power v °: [-1 ; -35]

Colour: colorless to amber yellow

Appearance: liquid

Smell: balsamic

Flash bod (°C): 84

9.2. Other information

NOT APPLICABLE

RUBRIQUE 10 : STABILITE ET REACTIVITE

10.1. Reactivité

Aucune réaction dangereuse lors du stockage et de la manipulation

conformément aux dispositions.

10.2. Stabilité chimique

Produit stable lors du stockage et de la manipulation conformément aux

dispositions.

10.3. Possibilité de réactions dangereuses

Aucune réaction dangereuse lors du stockage et de la manipulation

conformément aux dispositions.

10.4. Conditions à éviter

Eviter les sources de chaleur excessive (flamme nue, étincelles, ...).

10.5. Matières incompatibles

NON CONCERNE

10.6. Produits de décomposition dangereux

Decomposition thermique / conditions à éviter :

SECTION 10: STABILITY AND REACTIVITY

10.1. Reactivity

No nebezpečné reakcie, keď stored and handled as directed.

10.2. Chemical stability

Stable produkt, keď sa skladá a ručí ako directed.

10.3. Possibility of hazardous reactions

No nebezpečné reakcie, keď stored and handled as directed.

10.4. Conditions to Avoid

Avoid sources of excessive heat (naked flame, sparks, etc.).

10.5. Incompatible materials

NOT CONCERNED

10.6. Hazardous decomposition products

Thermal decomposition / conditions to avoid:

No decomposition if used as intended.

Hazardous decomposition products:Page 9 sur 11

EURL Marion Biat - Chasseur d'Essences - 4 rue Plumet-75015 Paris, Francúzsko - www.marion-biat.com Tel.: 33 6 15 04 71 98 - email : marionbiat@gmail.com

Pas de décomposition en cas d'usage conforme. Produits de décomposition

dangereux :

Pas de products de décomposition dangereux connus

No known hazardous decomposition products

RUBRIQUE 11 : INFORMATIONS TOXICOLOGIQUES

11.1. Informations sur les effets toxicologiques

informations sur les effets toxicologiques :

Aucune donnée disponible. Toxicité Aigue :

Oral (mg/kg) : 813,01 (Déterminée)

inhalácia (mg/kg) : Non Déterminée

Cutanée (mg/kg) : 0,00 (Déterminée)

SECTION 11 : TOXICOLOGICAL INFORMATION

11.1. Information on toxicological effects

information on toxicological effects:

No dáta available. Acute toxicity :

Oral (mg/kg): 813,01 (Determined)

inhalácia (mg/kg): Not Determined

Dermal (mg/kg): 0,00 (Determined)

RUBRIQUE 12 : INFORMATIONS ECOLOGIQUES

12.1. Toxicité

Nie pas laisser le produit, no dilué ou en grande quantité, pénétrer la nappe

freatique, les eaux ou les canalisations

12.2. Persistance et dégradabilité

NON CONCERNE

12.3. Potentiel de bioaccumulation

NON CONCERNE

12.4. Mobilité dans le sol

NON CONCERNE

12.5. Résultats des évaluations PBT et vPvB

NON CONCERNE

12.6. Propriétés perturbatrices endocriniennes

SECTION 12 : ECOLOGICAL INFORMATION

12.1. Toxicity

Do not allow the product, undiluted or in large quantities, to penetrate

ground water, water or pipes.

12.2. Perzistencia and degradability

NOT CONCERNED

12.3. Bioaccumulative potential

NOT CONCERNED

12.4. Mobility in soil

NOT CONCERNED

12.5. Results of PBT and vPvB assessment

NOT CONCERNED

12.6. Endocrine disrupting properties

RUBRIQUE 13 : CONSIDERATIONS RELATIVES A L'ELIMINATION

13.1. Méthodes de traitement des déchets

Déchets : Nie pas évacuer avec les ordures ménagères. Nie pas déverser

dans les égouts ou cours d'eau. Eliminer conformément aux législations en

vigueur, pár un collecteur ou une entreprise spécialisée.

Emballages souillés : Conserver l'étiquette sur le récipient. Remettre à un

éliminateur agréé.

SECTION 13 : DISPOSAL CONSIDERATIONS

13.1. Waste treatment methods

Waste: Neexistuje s household waste. Do not pour into sewers or

waterways. Dispose of in acordance with legislation in force, by a

collector or a špecialized company.

Soiled packaging: Keep label on the container. Give to a certified

disponoval contractor.Page 10 sur 11

EURL Marion Biat - Chasseur d'Essences - 4 rue Plumet-75015 Paris, Francúzsko - www.marion-biat.com Tel.: 33 6 15 04 71 98 - email : marionbiat@gmail.com

RUBRIQUE 14 : INFORMATIONS RELATIVES AU TRANSPORT

ADR/ADN/RID:

IMDG:

IATA :

14.1. Numéro ONU

ADR/ADN/RID : 3082 ( Code tunnel :(E) )

IMDG:3082

IATA :3082

Tarif Douanier :33029090

14.2. Nom d'expédition des Nations unies

ADR/ADN/RID : MATIÈRE DANGEREUSE DU POINT DE VUE DE

L'ENVIRONNEMENT, LIQUIDE, NSA(alpha-Pinene)

IMDG:MATIÈRE DANGEREUSE DU POINT DE VUE DE L'ENVIRONNEMENT,

LIQUIDE, NSA (alfa-Pinene)

IATA :MATIÈRE DANGEREUSE DU POINT DE VUE DE L'ENVIRONNEMENT, LIQUIDE,

NSA (alfa-Pinene)

14.3. Classe(s) de danger pour le transport

ADR/ADN/RID : 9

IMDG:9

IATA :9

14.4. Groupe d'emballage

ADR/ADN/RID : III

SECTION 14 : TRANSPORT INFORMATION

ADR/ADN/RID:

IMDG:

IATA :

14.1. UN number

ADR/ADN/RID : 3082 ( Code tunnel :(E) )

IMDG:3082

IATA :3082

Customs Tariff: 33029090

14.2. UN proper shipping name

ADR/ADN/RID: ENVIRONMENTALLY HAZARDOUS SUBSTANCE, LIQUID,

NOS(alpha-Pinene)

IMDG: ENVIRONMENTALLY HAZARDOUS MATERIAL, LIQUID, NOS (alfa-

Pinene)

IATA: ENVIRONMENTALLY HAZARDOUS MATERIAL, LIQUID, NOS (alfa-

Pinene)

14.3. Transport hazard class(es)

ADR/ADN/RID : 9

IMDG:9

IATA :9

14.4. Packing group

ADR/ADN/RID : IIIPage 11 sur 11

EURL Marion Biat - Chasseur d'Essences - 4 rue Plumet-75015 Paris, Francúzsko - www.marion-biat.com Tel.: 33 6 15 04 71 98 - email : marionbiat@gmail.com

IMDG:III

IATA :III

14.5. Dangers pour l'environnement

IMDG : Matière de type Polluant Marin

14.6. Précautions particulières à tomar par l'utilisateur NON CONCERNE

14.7. Transport vrac conformément à l'annexe II de la convention Marpol

et au recueil IBC

NON CONCERNE

IMDG:III

IATA :III

14.5. Environmental Hazards

IMDG: Marine Pollutant materiál

14.6. Special precautions for the user NOT APPLICABLE

14.7. Bulk transport in acordcordance with Annex II of the Marpol Convention

and the IBC Code

NOT CONCERNED

RUBRIQUE 15 : INFORMATIONSRELATIVES A LA REGLEMENTATION

15.1. Réglementations/législation particulières à la substance ou au mélange

en matière de sécurité, de santé et d'environnement

Classe de contamination de l'eau (Allemagne) : WGK 2

Časť ICPE/sekcia 15.1 de la FDS :4510

15.2. Évaluation de la sécurité chimique

Contient: alfa-Pinene, Delta-3-carËne, beta-Pinene, d-Limonene, Myrcene,

Caryophyllene beta, Terpinolene: Peut provoquer des allergies.

SECTION 15 : REGULATORY INFORMATION

15.1. Safety, zdravie a environmentálne predpisy/legislation špecifický pre the

substancia or mixture

Water contamination class (Germany): WGK 2

ICPE calculation / Section 15.1 of the SDS:4510

15.2. Chemical Safety Assessment

Contains:alpha-Pinene, Delta-3-carËne, beta-Pinene, d-Limonene, Myrcene,

Caryophyllene beta, Terpinolene: May cause allergies.

RUBRIQUE 16 : AUTRES INFORMATIONS SECTION 16 : OTHER INFORMATION

Fiche de Données de Sécurité selon le règlement (CE) n° 1272/2008 1272/2008

Ces indications sont fondées sur l'état actuel de nos connaissances, mais nie

constituent pas une garantie quant aux propriétés du produit et nie donnent

pas lieu à un rapport juridique contractuel.

Il est toujours de la responsabilité de l'utilisateur

medidas nécessaires pour répondre aux exigences des lois et

réglementations locales.

Tieto ukazovatele sú založené na aktuálnom štáte nášho knowledge, ale do

no constitute a guarantee as pre produkty uvedené v produkte a do not

give place to a contractual legal report.

It is always the responsibility of the user to take all necessary measures to

meet the requirements of local laws and regulations.

DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE PRE ČITATEĽOV A KUPUJÚCI: Majte vždy na pamäti, že použitie drahých kameňov či minerálov nie je alternatívnou metódou ku konvenčnej lekárskej starostlivosti! V prípade, že na sebe cítite príznaky akejkoľvek choroby, vždy vyhľadajte buď svojho praktického lekára, popr. príslušného ambulantného špecialistu! Vezmite, prosíme, na vedomie, že neexistujú žiadne minerály a drahé kamene, ktoré by mali fyzický účinok proti rakovine, leukémii a ďalším zhubným chorobám, rovnako tak chorobám, ktoré by mohli mať negatívny vplyv na zdravie. Dôrazne upozorňujeme, že všetky tu uvedené údaje a tiež všetky údaje na všetkých stránkach webu www.nefertitis.sk, ktoré obsahujú informácie o metafyzických vlastnostiach drahých kameňov, polodrahokamov a minerálov, ktoré sú v ľudových mýtoch a tradíciách nazývané ako "liečivé" kamene, sú len informatívny, čerpané zo všeobecne známych informácií a zdrojov. Zdrojmi pre tieto informácie sú tisícročnej mýty a tradície ohľadne použitia minerálov a drahokamov v ľudovom liečiteľstve, publikované prostredníctvom masových médií vo forme tlačenej aj elektronickej, ďalej potom bežne dostupná literatúra - knihy, kde sú publikované údajné účinky na ľudský organizmus a psychiku. Tieto informácie, ktoré sú v spoločnosti všeobecne rozšírené, nie sú návodom, ako obísť klasickú liečbu prostredníctvom vedecky overených lekárskych postupov a liekov s overenými účinkami. Až na výnimky nie sú tzv. "Liečivé" schopnosti minerálov a drahých kameňov, rovnako tak, ako produktov z nich a s nimi vyrobených, akokoľvek vedecky overené a sú dané len a len ľudovou tradíciou a mýty.

Google Pinterest zdieľaj článok