Karta bezpečnostných údajov - esenciálny olej z kadidlovníka
FICHE DE DONNEES DE SECURITE MATERIAL SAFETY DATA SHEET
Date de création : 16/01/2020 Version 1.0 Date de
révision : /
Date of creation 01/16/2020 Version 1.0 date of
revison : /
RUBRIQUE 1: IDENTIFICATION DE LA SUBSTANCE / DU MELANGE ET DE LA
SOCIETE/L'ENTREPRISE
1.1 Identificateur du produit
a) Nombre commercial : ENCENS OLIBAN TYP SERRATA CCA0061 NAT
b) Referer à la rubrique 3 : Composition / Information sur les composants
1.2 Utilisations identifiées pertinentes de la substance ou du mélange et
utilisations déconseillées.
Usage : Industriel. Reservé à un usage professionnel
1.3 Renseignements concernant le fournisseur de la fiche de données de
sécurité
Fournisseur MARION BIAT CHASSEUR D'ESSENCES
Adresse 4 RUE PLUMET
Ville 75015 PARIS
Pays France
Telefón 33 6 15 04 71 98
E-mail marionbiat@gmail.com
1.4. Numéro d'appel d'urgence.
ORFILA (INRS) : 33 1 45 42 59 59
SECTION 1 : IDENTIFICATION OF THE SUBSTANCE/MIXTURE AND OF THE
COMPANY/UNDERTAKING
1.1 Product identifier
a) Commercial name: ENCENS OLIBAN TYP SERRATA CCA0061 NAT
b) Refer to section 3 : Composition / Information on ingredients
1.2 Príslušné identifikované použitia substancie alebo zmiešavania a použitia advised
against
Použitie : Industrial, only for professional use
1.3 Details of supplier of the safety data sheet
Supplier MARION BIAT CHASSEUR D'ESSENCES
Address 4 RUE PLUMET
City 75015 PARIS
Country France
Telephone 33 6 15 04 71 98
E-mail marionbiat@gmail.com
1.4 Emergency telephone number
ORFILA (INRS) : 33 1 45 42 59 59
RUBRIQUE 2: IDENTIFICATION DES DANGERS
2.1 Classification de la substance ou du mélange
Classification GHS :
LégislationCLP
Asp. Tox. 1 Danger par aspiration 1 H304 : Peut être mortel en cas d'ingestion
et de pénétration dans les voies respiratoires.
Acute Tox. 4 (O) Toxicité aiguë orale 4 H302 : Nocif en cas d'ingestion.
Aquatic Acute 1 Dangers pour le milieu aquatique - aiguë 1 H400 : Très
toxique pour les organismes aquatiques.
SECTION 2 : HAZARDS IDENTIFICATION
2.1 Classification of the substance or mixture
GHS classification:
LégislationCLP
Asp. Tox. 1 ašpirácia hazard 1 H304: máj fatal aj keď swallowed and enters
airways.
Acute Tox. 4 (O) Acute oral toxicity 4 H302: Harmful if swallowed.
Aquatic Acute 1 Hazards pre aquatic environment - acute 1 H400: Very
toxic to aquatic organisms.Page 2 sur 13
EURL Marion Biat - Chasseur d'Essences - 4 rue Plumet-75015 Paris, Francúzsko - www.marion-biat.com Tel.: 33 6 15 04 71 98 - email : marionbiat@gmail.com
Aquatic Chronic 1 Dangers pour le milieu aquatique - chronique 1 H410 : Très
toxique pour les organismes aquatiques, entraîne des effets
néfastes à long terme.
Skin Irrit. 2 Corrosion cutanée / Irritation cutanée 2 H315 : Provoque une
irritation cutanée.
Skin Sens. 1 Sensibilisation cutanée 1 H317 : Peut provoquer une allergie
cutanée.
2.2 Eléments d'étiquetage
Classification GHS :
LégislationCLP
Mention d'avertissement : DANGER
Asp. Tox. 1 Danger par aspiration 1
Acute Tox. 4 (O) Toxicité aiguë orale 4
Aquatic Acute 1 Dangers pour le milieu aquatique - aiguë 1
Aquatic Chronic 1 Dangers pour le milieu aquatique - chronique 1
Skin Irrit. 2 Corrosion cutanée / Irritation cutanée 2
Skin Sens. 1 Sensibilisation cutanée 1
Déclarations H :
H302 - Nocif en cas d'ingestion.
H304 - Peut être mortel en cas d'ingestion et de penetration dans les voies
respiratórií.
H315 - Provoque une irritation cutanée.
H317 - Peut provoquer une alergia cutanée.
H400 - Très toxique pour les organismes aquatiques.
H410 - Très toxique pour les organismes aquatiques, entraîne des effets
néfastes à long terme
Conseil de prudence:
P261 - Éviter de respirer les
poussières/fumées/gaz/brouillards/vapeurs/aérosols.
P264 - Sa laver … soigneusement après manipulation.
P270 - Nie pas manger, boire ou fumer en manipulant ce produit.
P272 - Les vêtements de travail contaminés nie devraient pas sal du lieu de
travail.
P273 - Éviter le rejet dans l'environnement.
P280 - port de gants de protection/des vêtements de protection/un
Aquatic Chronic 1 Aquatic hazards - chronic 1 H410: Veľmi toxic to aquatic
organizmy, causa side effects harmful in the long term.
Skin Irrit. 2 Skin corrosion / Skin irritation 2 H315: Causes skin irritation.
Skin Sens. 1 Skin sensitization 1 H317: May cause an allergic skin reaction.
2.2 Label elements
GHS classification:
LégislationCLP
Signal word : DANGER
Asp. Tox. 1 Aspiration hazard 1
Acute Tox. 4 (O) Acute oral toxicity 4
Aquatic Acute 1 Aquatic hazards - acute 1
Aquatic Chronic 1 Aquatic hazards - chronic 1
Skin Irrit. 2 Skin corrosion / Skin irritation 2 Skin Sens. 1 Skin sensitization 1
H statements :
H302 - Harmful if swallowed.
H304 - má byť fatal aj keď swallowed and enters airways.
H315 - Causes skin irritation.
H317 - May cause an allergic skin reaction.
H400 - Veľmi toxic to aquatic organisms.
H410 - Veľmi toxické pre aquatic organisms, causa long-term adverse effects
P statements :
P261 - Avoid breathing dust / fume / gas / mist / vapors / sprej.
P264 - Wash ... thoroughly after handling.
P270 - Do not jest, drink or smoke when using tento produkt.
P272 - Contaminated work clothing should not be allowed out of the
workplace.
P273 - Avoid release to the environment.
P280 - Wear protective gloves / protective clothing / eye protection / face
protectionPage 3 sur 13
EURL Marion Biat - Chasseur d'Essences - 4 rue Plumet-75015 Paris, Francúzsko - www.marion-biat.com Tel.: 33 6 15 04 71 98 - email : marionbiat@gmail.com
équipement de protection des yeux/du visage
2.3 Autres dangers :
Contient : 2,6,6-trimetyl-bicyclo-2-heptén, d-Limonene, Sabinene, Beta-
Pinène, Myrcene
2.3 Other Hazards
Contains : 2,6,6-trimetyl-bicyclo-2-heptén, d-Limonene, Sabinene, Beta-
Pinène, Myrcene
RUBRIQUE 3 : COMPOSITION/INFORMATIONS SUR LES COMPOSANTS
3.1. Substances
SECTION 3 : COMPOSITION/INFORMATION ON INGREDIENTS
3.1 Substances
NOT CONCERNED
NON CONCERNE
3.2. Mélanges 3.2 Mixtures
Matiere / Material CAS / CAS EINECS / EINECS Symbol danger / Risk Symbol Pourcentage % /
Percent%
2,6,6-trimetyl-bicyclo-2-heptén
(No REACH: 01-2119519223-49-
0000)
80-56-8 201-291-9 Asp. Tox. 1, Acute Tox. 4 (O), Aquatic Acute 1,
Aquatic Chronic 1, Flam. Liq. 3, Skin Irrit. 2, Skin Sens.
1B - H226, H302, H304, H315, H317, H400, H410
[ 40-50 ]
d-Limonene 5989-27-5 227-813-5 Asp. Tox. 1, Aquatic Acute 1, Aquatic Chronic 1,
Flam. Liq. 3, Skin Irrit. 2, Skin Sens. 1B - H226, H304,
H315, H317, H400, H410
[ 10-15 ]
Beta-Pinène (No REACH :01-
2119519230-54-0000)
127-91-3 204-872-5 Asp. Tox. 1, Aquatic Acute 1, Aquatic Chronic 1,
Flam. Liq. 3, Skin Irrit. 2, Skin Sens. 1B - H226, H304,
H315, H317, H400, H410
[ 1-5 ]
Sabinene 3387-41-5 222-212-4 Asp. Tox. 1, Aquatic Chronic 2, Flam. Liq. 3, Skin Irrit. 2,
Skin Sens. 1A - H226, H304, H315, H317, H411
[ 1-5 ]
Camphene 79-92-5 201-234-8 Eye Irrit. 2, Aquatic Acute 1, Aquatic Chronic 1, FS2 -
H228, H319, H400, H410
[ 0-1 ]
Gamma Terpinène (No REACH
:01-2120780478-40-0000)
99-85-4 202-794-6 Aquatic Chronic 2, Flam. Liq. 3, Repr. 2 - H226, H361,
H411
[ 0-1 ]Page 4 sur 13
EURL Marion Biat - Chasseur d'Essences - 4 rue Plumet-75015 Paris, Francúzsko - www.marion-biat.com Tel.: 33 6 15 04 71 98 - email : marionbiat@gmail.com
Myrcene 123-35-3 204-622-5 Asp. Tox. 1, Eye Irrit. 2, Aquatic Acute 1, Aquatic
Chronic 2, Flam. Liq. 3, Skin Irrit. 2 - H226, H304, H315,
H319, H400, H411
[ 0-1 ]
beta-Caryophyllene 87-44-5 201-746-1 Asp. Tox. 1, Aquatic Chronic 4, Skin Sens. 1B - H304,
H317, H413
[ 0-1 ]
p-Cymene (No REACH :01-
2119556657-21-0000)
99-87-6 202-796-7 Asp. Tox. 1, Eye Irrit. 2, Aquatic Chronic 2, Flam. Liq. 3,
Repr. 2, Skin Irrit. 2 - H226, H304, H315, H319, H361,
H411
[ 0-1 ]
Autre Information : Pour le texte intégrale des phrases de risque citées, sa
référer à la rubrique 16
Ďalšie informácie : Úplný text rizík phrases is given in section 16
RUBRIQUE 4 : PREMIERS SECOURS
4.1 Description des premiers secours
Notes générales :
En cas de doute, toujours faire appel à un medicin.
En cas d'inhalation :
Si la osoba je inconsciente, la placer à l'air frais en Position Latérale de
Sécurité. Consulter un médecin.
En cas de contact cutané :
Enlever les vêtements contaminés. Laver minutieusement avec de l'eau .
En cas de contact oculaire :
Laver abondamment avec de l'eau (nie pas oublier de retirer les lentilles de
contact). Consulter immédiatement un medicin si des signes d'irritation
persistent .
En cas d'ingestion :
Nie pas faire vomir. Consulter un medicin en lui montrant l'étiquette du
produit
4.2 Principaux symptômes et effets aigus et différés
NON CONCERNE
4.3 Indication des éventuels soins medical immédiats et traitements
particuliers nécessaires
NON CONCERNE
SECTION 4: FIRST AID MEASURES
4.1 Description of first aid measures
General notes:
Always call a lekár ak nie je doubt .
In case of inhalation:
Ak je osoba s nedostatkom, miesto v čerstvej leteckej doprave v Lateral Safety
Position. See a lekár.
In case of skin contact:
Remove contaminated clothing. Wash thoroughly with water.
In case of eye contact:
Wash thoroughly with water (do not forget to remove the contact lenses). To
consult Seek immediate medical attention if signs of irritation persist.
If swallowed:
Do not induce vomiting. Konzultovať lekára a show him produktu label.
4.2 Most dôležitých symptómov a účinkov, both acute and delayed
NOT CONCERNED
4.3 Indication of any immediate medical attention and special treatment
needed
NOT CONCERNED
RUBRIQUE 5: MESURES DE LUTTE CONTRE L'INCENDIE
Classe d'inflammabilité: Le produit n'est pas inflammable .
SECTION 5: FIREFIGHTING MEASURES.
Flammability class: Tento produkt nie je flammablePage 5 sur 13
EURL Marion Biat - Chasseur d'Essences - 4 rue Plumet-75015 Paris, Francúzsko - www.marion-biat.com Tel.: 33 6 15 04 71 98 - email : marionbiat@gmail.com
5.1 Moyens d'extinction
Moyens d'extinction appropriés : En cas d'incendie, utiliser de l'eau pulvérisée
(ou en brouillard) et des extincteurs appropriés (CO2, púdre d'extinction, ...)
Moyens d'extinction inappropriés : Nie pas diriger un jet d'eau directement sur
le produit enflammé.
5.2 Dangers particuliers résultant de la substancie ou du mélange
Classe d'inflammabilité : Le produit n'est pas inflammable.
En cas d'incendi, peut produce des fumées toxiques de monoxyde de
carbon (CO) ou de dioxyd de carbon (CO2). L'exposition aux produits de
décomposition peut comporter des risques pour la santé. Nie pas respirer les
fumées
5.3 Conseils aux pompiers
5.1 Extinguishing media
Suitable extinguishing media: V prípade požiaru, použite water spray (or mist)
and appropriate extinguishers (CO2, extinguishing powder, ...)
Unsuitable extinguishing media: Nie je direct a ísť do vody directly on the
ignited product.
5.2 Special hazards arising from the substance or mixture
Flammability: Produkt nie je flammable.
V case of fire, môže produkovať toxické fumes of carbon monoxide (CO) or carbon
dioxide (CO2). Exposure to decomposition products may be hazardous to
health. Do not breathe fumes.
5.3 Advice for firefighters
RUBRIQUE 6 : MESURES A PRENDRE EN CAS DE DISPERSION ACCIDENTELLE
6.1 Précautions individuelles, équipements de protection et procédures
d'urgencie.
Prévenir un responsable.
Sa référer aux medidas de protección énumérées dans les rubriques 7 a 8.
Pour les non-secouristes :
Eviter d'inhaler les vapeurs. Eviter tout contact avec la peau et les yeux. Si
besoin, faire évacuer le personnel par des opérateurs entrainés et munis
d'équipements de protection
Pour les secouristes :
Les équipements de protection individuelle appropriés seront nécessaire (sa
référer à la rubrique 8).
6.2 Précautions pour la protection de l'environnement
Empécher toute contamination du sol et de l'eau, tout écoulement dans les
égouts, caniveaux, rivières.
Avertir les autorités si produit pénètre dans les égouts ou dans les eaux du
domaine public.
6.3 Méthodes et matériel de confinement et de nettoyage
SECTION 6 : ACCIDENTAL RELEASE MEASURES
6.1 Personal precautions, protective equipment and emergency procedures
Prevent a manažér.
Refer to protective measures listed in sections 7 and 8.
For non-emergency personnel:
Avoid breathing vapors. Avoid all contact with skin and eyes. If necessary,
evacuate staff by trained operators equipped with safety equipment
For emergency responders:
Appropriate personal protective equipment bude required (refer to Section
8).
6.2 Environmental precautions
Prevent contamination soil and water, while entering into drains, ditches
and rivers.
Notify authorities, ak produkt penetrauje do sewers alebo verejných waters.Page 6 sur 13
EURL Marion Biat - Chasseur d'Essences - 4 rue Plumet-75015 Paris, Francúzsko - www.marion-biat.com Tel.: 33 6 15 04 71 98 - email : marionbiat@gmail.com
Endigage avec du sable de la terre de diatomée, pompage et rinçage à
l'eau après récupération des déchets en fûts plastiques spécifiques et
étiquetés à remettre ensuite à un récupérateur agréé.
6.4 Références et autres sections
So référer aux rubriques 8 a 13 pour les informations sur le contrôle de
l'exposition, la protection individuelle et l'élimination.
6.3 Metódy a materiál pre kontainment a čistenie
Diking with sand or diatomaceous earth, pumping and rinsing with water after
recovery of the waste in specific plastic drums and labeled to be returned to
an authorized collector
6.4 Reference to other sections
Odkaz na kapitoly 8 a 13 pre informácie o expozícii ovládania, osobné
protection and disposal.
RUBRIQUE 7: MANIPULATION ET STOCKAGE
7.1 Précautions à tomar pour une manipulation sans danger
Sa laver les mains après chaque utilisation
Reproduire l'étiquetage si transvasement dans un autre contenant.
Assurer une ventilation adéquate.
Prévoir des douches de sécurité et des fontaines oculaires.
Prévention des incendies :
Interdire l'accés aux personnes non autorisées.
Manipuler dans des zones bien ventilées.
Equipements et procédures :
Pour les équipements de protection individuelle, sa référer à la rubrique 8.
Observer les précautions indiquées sur l'étiquette et les règlementations de la
protection du travail.
Refermer les emballages après utilisation.
Eviter l'inhalation des vapeurs et tout contact avec la peau ou les yeux.
7.2.
compte d'éventuelles incompatibilités
Conserver les récipients bien fermés éloignés de source de chaleur et
protégés des températures extrêmes.
Garder les conteneurs fermés hors de leur utilisation.
Toujours conserver dans des emballages appropriés (materia identique à
celui d'origine).
7.3 Utilisation finale particulière
NON CONCERNE.
SECTION 7: HANDLING AND STORAGE
7.1 Precautions for safe handling
Wash hands after use.
Reproduce labeling if transfer to another container.
Ensure adequate ventilation.
Provide safety showers and eye washes.
Fire prevention :
Prevent access by unauthorized persons.
Handle in well ventilated areas.
Equipment and procedures :
For personal protection, pozri Section 8.
Observe precautions stated on label and regulations of labor protection.
Close the packaging po použití.
Avoid inhalácia vapor a kontakt s kožou alebo očami.
7.2 Conditions for safe storage, vrátane any incompatibilities
Keep tightly closed containers away from heat sources and protected from
extrémne temperatures.
Keep containers closed when not in use.
Always keep in approriate packages (identické pre originálne materiály).
7.3 Specific end use(s)
NOT CONCERNED
RUBRIQUE 8 : CONTROLE DE L'EXPOSITION/PROTECTION INDIVIDUELLE SECTION 8 : EXPOSURE CONTROLS/PERSONAL PROTECTIONPage 7 sur 13
EURL Marion Biat - Chasseur d'Essences - 4 rue Plumet-75015 Paris, Francúzsko - www.marion-biat.com Tel.: 33 6 15 04 71 98 - email : marionbiat@gmail.com
8.1 Paramètres de contrôle
Valeurs limites d'exposition professionnelle (France INRS - ED984 07/2012)
- VME ( 8 hr) Aucun composant
- VLE (15 mn) Aucun composant
8.2 Contrôles de l'exposition
Mesures de protection individuelle, telles que les Équipements de Protection
Individuelle
Equipements de protection individuelle :
Protection des mains: Porter des gants.
Protection des yeux : Non obligatoire mais conseillée.
Protection respiratoire : Porter un masque.
Protection du corps : Porter un vetement de travail régulièrement nettoyé. En
cas de contacto, toutes les parties souillées devront être lavées.
Mesures d'ordre technique : Eviter le contact avec les yeux, la peau ou les
vêtements. Nie pas ingérer. Eviter le contact avec les aliments, boissons.
Nie pas manger, nie pas boire et nie pas fumer pendant l'utilisation.
Pictogramme(s) d'obligation du port d'équipements de protection
individuelle (EPI) :
8.1 Control parameters
Exposition limit (France INRS - ED984 07/2012)
- VME ( 8 hr) No component
- VLE (15 mn) No component
8.2 Exposure controls
Individual protection measures, such as Personal Protective Equipment
Personal protective equipment :
Hand protection: Wear gloves.
Eye protection: Not compulsory but recommended.
Respiratory protection: Wear a mask.
Body protection: Wear pravidelne cleaned work clothing. V case of contact, all
soiled parts must be washed.
Technické measures: Avoid contact with eyes, skin or clothing. Do nôt ingest.
Avoid kontakt s potravinami, nápojmi.
Do not eat, drink or smoke during use.
Pictogram (s) oprávnenia na nosenie personal protective equipment (PPE):
RUBRIQUE 9 : PROPRIETES PHYSIQUES ET CHIMIQUES
9.1 Informations sur les propriétés physiques et chimiques essentielles
Aspect liquide
Couleur Incolore à jaune pâle
Odeur balsamique, boisée, verte,
citrónnee
Seuil olfactif
pH
Point de fusion / point de congelation
Point initial d'ébullition et intervalle
SECTION 9 : PHYSICAL AND CHEMICAL PROPERTIES
9.1 Information on basic physical and chemical properties
Appearance liquid
Colour Colorless to pale yellow
Odour balsamic, woody, green,
lemony
Odour threshold
pH
Melting point
Boiling point and boiling rangePage 8 sur 13
EURL Marion Biat - Chasseur d'Essences - 4 rue Plumet-75015 Paris, Francúzsko - www.marion-biat.com Tel.: 33 6 15 04 71 98 - email : marionbiat@gmail.com
d'ébullition
Point d'éclair 90°C
Taux d'évaporation
Inflammabilité (solide, gaz)
Limites supérieures / inferieur
d'inflammabilité ou limite d'explosivité
Pression de vapeur
Densité de vapeur
Densité relative (d20/20) [0.870 ; 1.100]
Indícia de réfraction à 20°C [1.455; 1.495]
Pouvoir rotatoire en °: [-12; 20]
Solubilité(s) dans l'eau
Solubility(s) dans d'autre solvants
Température d'auto-inflammabilité
Température de décomposition
Viscositi
Propriétés explosives
Propriétés comburantes.
9.2 Autres informations
NON CONCERNE
Flash bod 90°C
Evaporation rate
Inflammability (solid, gas)
Upper / lower limits of flammability or
limit of explosion
Vapour pressure
Vapour density
Relative density (d20/20) [0.870 ; 1.100]
Refractive index pri 20 ° C [1.455 ; 1.495]
Rotatory power in ° [-12 ; 20]
Solubility in water
Solubility (s) in other solvents
Auto-ignition temperature
Decomposition temperature
Viscosity
Explosive properties
Oxidizing properties
9.2 Other information
NOT CONCERNED
RUBRIQUE 10 : STABILITE ET REACTIVITE
10.1 Reactivité.
10.2 Stabilité chimique.
Aucune réaction dangereuse lors du stockage et de la manipulation
conformément aux dispositions
10.3 Possibilité de réactions dangereuses.
Aucune réaction dangereuse lors du stockage et de la manipulation
conformément aux dispositions
10.4 Conditions à éviter
Eviter les sources de chaleur excessive (flamme, étincelles, ...).
SECTION 10: STABILITY AND REACTIVITY
10.1 Reactivity
No dangerous reactions počas storage and handling according to
specifications.
10.2 Chemical stability
Stable produkt pri storage and handling according to specifications.
10.3 Possibility of hazardous reactions
No dangerous reactions počas storage and handling according to
specifications.
10.4 Conditions to avoid
Avoid excessive heat (flames, sparks,).Page 9 sur 13
EURL Marion Biat - Chasseur d'Essences - 4 rue Plumet-75015 Paris, Francúzsko - www.marion-biat.com Tel.: 33 6 15 04 71 98 - email : marionbiat@gmail.com
10.5 Matières incompatibles
NON CONCERNE
10.6 Produits de décomposition dangereux
Decomposition thermique / conditions à éviter :
Pas de décomposition en cas d'usage conforme.
Produits de décomposition dangereux :
Pas de products de décomposition dangereux connus
10.5 Incompatible materials
NOT CONCERNED
10.6 Hazardous decomposition products
Thermal decomposition / conditions to be avoided:
Nie decomposition if used according to specifications.
Hazardous decomposition products:
No known hazardous decomposition products
RUBRIQUE 11 : INFORMATIONS TOXICOLOGIQUES
11.1 Informations sur les effets toxicologiques
Informations sur les effets toxicologiques :
Aucune donnée disponible.
Toxicité Aigüe :
· Oral (mg/kg) : 1 235,03 (Déterminée)
· Inhalácia (mg/kg) : Non Déterminée
· Cutanée (mg/kg) : Matière non classée
SECTION 11 : TOXICOLOGICAL INFORMATION
11.1 Information on toxicological effects.
Information on toxicological effects:
No dáta available.
Acute toxicity :
· Oral (mg/kg): 1 235,03 (Determined)
· Inhalácia (mg / kg): Not determined
· Dermal (mg / kg): Unclassified materiál
RUBRIQUE 12 : INFORMATIONS ECOLOGIQUES
12.1 Toxicité
Nie pas laisser le produit, no dilué ou en grande quantité, pénétrer la nappe
freatique, les eaux ou les canalisations.
12.2 Persistance et dégradabilité
NON CONCERNE
12.3 Potentiel de bioaccumulation
NON CONCERNE
12.4 Mobilité dans le sol
NON CONCERNE
12.5 Résultats des évaluations PBT et vPvB
NON CONCERNE
12.6 Autres effets néfastes
NON CONCERNE
SECTION 12 : ECOLOGICAL INFORMATION
12.1 Toxicity
Nie je možné, že výrobok, undiluted or v veľkých množstvách, to vstúpi do vody
table, water or pipes.
12.2 Perzistencia and degradability
NOT CONCERNED
12.3 Bioaccumulative potential
NOT CONCERNED
12.4 Mobility in soil
NOT CONCERNED
12.5 Results of PBT and vPvB assessment
NOT CONCERNED
12.6 Other adverse effects
NOT CONCERNEDPage 10 sur 13
EURL Marion Biat - Chasseur d'Essences - 4 rue Plumet-75015 Paris, Francúzsko - www.marion-biat.com Tel.: 33 6 15 04 71 98 - email : marionbiat@gmail.com
RUBRIQUE 13 : CONSIDERATIONS RELATIVES A L'ELIMINATION
13.1 Méthodes de traitement des déchets
Déchets : Nie pas évacuer avec les ordures ménagères. Nie pas déverser dans
les égouts ou cours d'eau.
Emballages souillés : Conserver l'étiquette sur le récipient. Remettre à un
éliminateur agréé.
SECTION 13 : DISPOSAL CONSIDERATIONS
13.1 Waste treatment methods
Waste: Neexistuje s household waste. Do not discharge into sewers
or streams.
Contaminated packaging : Keep label on container. Give to a
certified disponoval contractor.
RUBRIQUE 14 : INFORMATIONS RELATIVES AU TRANSPORT
ADR :
IMDG:
IATA :
14.1 Numéro ONU
ADR : 3082 (Code tunnel :(D/E) )
IMDG : 3082
IATA : 3082
Tarif Douanier : 33029090
14.2 Nom d'expédition des Nations unies
ADR : MATIÈRE DANGEREUSE DU POINT DE VUE DE L´ENVIRONNEMENT, LIQUIDE,
NSA(2,6,6-trimetyl-bicyclo-2-heptén)
IMDG:MATIÈRE DANGEREUSE DU POINT DE VUE DE L'ENVIRONNEMENT,
LIQUIDE, NSA(2,6,6-trimetyl-bicyclo-2-heptén)
SECTION 14 : TRANSPORT INFORMATION
ADR :
IMDG:
IATA :
14.1 UN number
ADR : 3082 (Code tunel :(D/E) )
IMDG : 3082
IATA : 3082
Custom tariff : 33029090
14.2 UN proper shipping name
ADR: ENVIRONMENTALLY HAZARDOUS SUBSTANCE, LIQUID, NOS (2,6,6-
trimetyl-bicyclo-2-heptén)
IMDG: ENVIRONMENTALLY HAZARDOUS SUBSTANCE, LIQUID, NOS (2,6,6-
trimetyl-bicyclo-2-heptén)Page 11 sur 13
EURL Marion Biat - Chasseur d'Essences - 4 rue Plumet-75015 Paris, Francúzsko - www.marion-biat.com Tel.: 33 6 15 04 71 98 - email : marionbiat@gmail.com
IATA :MATIÈRE DANGEREUSE DU POINT DE VUE DE L'ENVIRONNEMENT, LIQUIDE,
NSA(2,6,6-trimetyl-bicyclo-2-heptén)
14.3 Classe(s) de danger pour le transport
ADR : 9
IMDG : 9
IATA : 9
14.4 Groupe d'emballage
ADR : III
IMDG : III
IATA : III
14.5 Dangers pour l'environnement
IMDG : Matière de type Polluant Marin
14.6 Précautions particulières à tomar par l'utilisateur
NON CONCERNE
14.7 Transport vrac conformément à l'annex II de la convention MARPOL
73/78 et au recueil IBC
NON CONCERNE
IATA: ENVIRONMENTALLY HAZARDOUS SUBSTANCE, LIQUID, NOS (2,6,6-
trimetyl-bicyclo-2-heptén)
14.3 Transport hazard class(es)
ADR : 9
IMDG : 9
IATA : 9
14.4 Packing group
ADR : III
IMDG : III
IATA : III
14.5 Environmental hazards
IMDG: Marine pollutant type materiál
14.6 Special precautions for user
NOT CONCERNED
14.7 Preprava v bulk upravujúca Annex II MARPOL73/78 a IBC
code
NOT CONCERNED
RUBRIQUE 15 : INFORMATIONS REGLEMENTAIRES
15.1 Réglementations/législation particulière à la substance ou au mélange
en matière de sécurité, de santé et d'environnement
Classe de contamination de l'eau (Allemagne) : WGK 2
15.2 Evaluation de la sécurité chimique
Contient : 2,6,6-trimetyl-bicyclo-2-heptene, d-Limonene, Sabinene, Beta-
Pinène, Myrcene: Peut provoquer des allergies
SECTION 15 : REGULATORY INFORMATION
15.1 Safety, zdravie a environmentálne predpisy/legislation špecificky pre the
substancia or mixture
Water contamination class (Germany): WGK 2
15.2 Chemical Safety Assessment
Contains: 2,6,6-trimetyl-bicyclo-2-heptén, d-Limonene, Sabinene, Beta-
Pinène, Myrcene: May cause allergies
RUBRIQUE 16 : AUTRES INFORMATIONS
Texte integral des phrases H, P mentionnées dans le document :
H226 Liquide et vapeurs inflammables.
H228 Matière solide inflammable.
SECTION 16 : OTHER INFORMATION
Full H, P sentenses text v tomto dokumente :
H226 Flammable kapalina a vapor.
H228 Flammable solid.Page 12 sur 13
EURL Marion Biat - Chasseur d'Essences - 4 rue Plumet-75015 Paris, Francúzsko - www.marion-biat.com Tel.: 33 6 15 04 71 98 - email : marionbiat@gmail.com
H302 Nocif en cas d'ingestion.
H304 Peut être mortel en cas d'ingestion et de penetration dans les voies
respiratórií.
H315 Provoque une irritation cutanée.
H317 Peut provoquer une alergia cutanée.
H319 Provoque une sévere irritation des yeux.
H361 Susceptible de nuire a la fertilite ou au fœtus
connu>
autre voie d'exposition nie conduit au même danger>.
H400 Très toxique pour les organismes aquatiques.
H410 Très toxique pour les organismes aquatiques, entraîne des effets néfastes
à long terme.
H411 Toxik pour les organismes aquatiques, entraîne des effets néfastes à
long terme.
H413 Peut être noci à long terme pour les organismes aquatiques.
Abréviations : .
ADR : European Agreement koncerning the International Carriage of
Dangerous Goods by Road.
IMDG: International Maritime Dangerous Goods.
IATA : International Air Transport Association.
WGK: Wassergefahrdungsklasse (Water Hazard Class).
PBT: Persistent, Bioaccumulative, Toxic.
vPvB : very Persistent, very Bioaccumulative
H302 Harmful if swallowed.
H304 May bude fatal aj keď swallowed and enters airways.
H315 Causes skin irritation.
H317 May cause an allergic skin reaction.
H319 Causes serious eye irritation.
H361 Súvisí s poškodzovaním fertility or the unborn child
known>
routes of exposure cause the hazard>.
H400 Veľmi toxic to aquatic organisms.
H410 Veľmi toxické pre aquatic organisms, causa long-term adverse effects.
H411 Toxic do aquatic organisms, causa long-term adverse effects.
H413 May be long term harmful to aquatic organisms.
Abbrevation :
ADR : European Agreement koncerning the International Carriage of
Dangerous Goods by Road.
IMDG: International Maritime Dangerous Goods.
IATA : International Air Transport Association.
WGK: Wassergefahrdungsklasse (Water Hazard Class).
PBT: Persistent, Bioaccumulative, Toxic.
vPvB : very Persistent, very Bioaccumulative
Fiche de Données de Sécurité selon le règlement (CE) n° 1272/2008 Material security data sheet according to (EC) n° 1272/2008
Ces indications sont fondées sur l'état actuel de nos connaissances, mais nie
constituent pas une garantie quant aux propriétés du produit et nie donnent
pas lieu à un rapport juridique contractuel.
Il est toujours de la responsabilité de l'utilisateur
nécessaires pour répondre aux exigences des lois et réglementations locales.
Tieto indikácie sú prepojené na aktuálnom štáte nášho knowledge, ale do
no constitute a guarantee as pre produkty uvedené v produkte a do not
give place to a contractual legal report.
It is always the responsibility of the user to take all necessary measures to
meet the requirements of local laws and regulations.Page 13 sur 13
EURL Marion Biat - Chasseur d'Essences - 4 rue Plumet-75015 Paris, Francúzsko - www.marion-biat.com Tel.: 33 6 15 04 71 98 - email : marionbiat@gmail.com
DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE PRE ČITATEĽOV A KUPUJÚCI: Majte vždy na pamäti, že použitie drahých kameňov či minerálov nie je alternatívnou metódou ku konvenčnej lekárskej starostlivosti! V prípade, že na sebe cítite príznaky akejkoľvek choroby, vždy vyhľadajte buď svojho praktického lekára, popr. príslušného ambulantného špecialistu! Vezmite, prosíme, na vedomie, že neexistujú žiadne minerály a drahé kamene, ktoré by mali fyzický účinok proti rakovine, leukémii a ďalším zhubným chorobám, rovnako tak chorobám, ktoré by mohli mať negatívny vplyv na zdravie. Dôrazne upozorňujeme, že všetky tu uvedené údaje a tiež všetky údaje na všetkých stránkach webu www.nefertitis.sk, ktoré obsahujú informácie o metafyzických vlastnostiach drahých kameňov, polodrahokamov a minerálov, ktoré sú v ľudových mýtoch a tradíciách nazývané ako "liečivé" kamene, sú len informatívny, čerpané zo všeobecne známych informácií a zdrojov. Zdrojmi pre tieto informácie sú tisícročnej mýty a tradície ohľadne použitia minerálov a drahokamov v ľudovom liečiteľstve, publikované prostredníctvom masových médií vo forme tlačenej aj elektronickej, ďalej potom bežne dostupná literatúra - knihy, kde sú publikované údajné účinky na ľudský organizmus a psychiku. Tieto informácie, ktoré sú v spoločnosti všeobecne rozšírené, nie sú návodom, ako obísť klasickú liečbu prostredníctvom vedecky overených lekárskych postupov a liekov s overenými účinkami. Až na výnimky nie sú tzv. "Liečivé" schopnosti minerálov a drahých kameňov, rovnako tak, ako produktov z nich a s nimi vyrobených, akokoľvek vedecky overené a sú dané len a len ľudovou tradíciou a mýty.