Karta bezpečnostných údajov - esenciálny olej z kôry škoricovníka
FICHE DE DONNEES DE SECURITE MATERIAL SAFETY DATA SHEET
Dátum de creation : 12/08/2023 Version 1.0 Dátum derévision : / Dátum creation : 08/12/2023 Version 1.0 dátum revison : /
RUBRIQUE 1: IDENTIFICATION DE LA SUBSTANCE / DU MELANGE ET DE LA
SOCIETE/L'ENTREPRISE
1.1 Identificateur du produit
a) Nombre commercial : CANNELLE ECORCES CCA0032 NAT
1.2 Utilisations identifiées pertinentes de la substance ou du mélange et
utilisations déconseillées.
Usage : Industriel. Reservé à un usage professionnel
1.3 Renseignements concernant le fournisseur de la fiche de données de
sécurité
Fournisseur MARION BIAT CHASSEUR D'ESSENCES
Adresse 4 RUE PLUMET
Ville 75015 PARIS
Pays France
Telefón 33 6 15 04 71 98
E-mail marionbiat@gmail.com
1.4. Numéro d'appel d'urgence.
ORFILA (INRS) : 33 1 45 42 59 59
SECTION 1 : IDENTIFICATION OF THE SUBSTANCE/MIXTURE AND OF THE
COMPANY/UNDERTAKING
1.1 Product identifier
a) Commercial name CANNELLE ECORCES CCA0032 NAT
1.2 Príslušné identifikované použitia substancie alebo zmiešavania a použitia advised
against
Použitie : Industrial, only for professional use
1.3 Details of supplier of the safety data sheet
Supplier MARION BIAT CHASSEUR D'ESSENCES
Address 4 RUE PLUMET
City 75015 PARIS
Country France
Telephone 33 6 15 04 71 98
E-mail marionbiat@gmail.com
1.4 Emergency telephone number
ORFILA (INRS) : 33 1 45 42 59 59
RUBRIQUE 2: IDENTIFICATION DES DANGERS
2.1 Classification de la substance ou du mélange
Classification GHS :
Legislation CLP
Asp. Tox. 1 Danger par aspiration 1 H304 : Peut être mortel en cas d'ingestion
et de pénétration dans les voies respiratoires.
Acute Tox. 4 (D) Toxicité aiguë cutanée 4 H312 : Nocif par contact cutané.
Carc. 1B Cancérogénicité 1B H350 : Peut provoquer le cancer <indiquer la
SECTION 2 : HAZARDS IDENTIFICATION
2.1 Classification of the substance or mixture
GHS Classification:
CLP legislatíva)
Asp. Toxic. 1 Aspiration hazard 1 H304: Máj fatal aj keď swallowed and enters
airways.
AcuteTox. 4 (D) Acute dermal toxicity 4 H312: Harmful in contact with skin.
Char. 1B Carcinogenita 1B H350: May cause cancer <indicate route ofPage 2 sur 12
voie d'exposition s'il est formellement prouvé
qu'aucune autre voie d'exposition nie conduit au même danger>.
Eye Irrit. 2 Lésions oculaires graves / Irritation oculaire 2 H319 : Provoque une
sévère irritation des yeux.
Aquatic Chronic 3 Dangers pour le milieu aquatique - chronique 3 H412 : Nocif
pour les organismes aquatiques, entraîne des effets nefastes à long terme.
Skin Irrit. 2 Corrosion cutanée / Irritation cutanée 2 H315 : Provoque une
irritation cutanée.
Skin Sens. 1 Sensibilisation cutanée 1 H317 : Peut provoquer une allergie
cutanée.
2.2 Eléments d'étiquetage
Classification GHS :
Legislation CLP
Mention d'avertissement : DANGER
Asp. Tox. 1 Danger par aspiration 1
Acute Tox. 4 (D) Toxicité aiguë cutanée 4
Carc. 1B Cancérogénicité 1B
Eye Irrit. 2 Lésions oculaires graves / Irritation oculaire 2
Aquatic Chronic 3 Dangers pour le milieu aquatique - chronique 3
Skin Irrit. 2 Corrosion cutanée / Irritation cutanée 2
Skin Sens. 1 Sensibilisation cutanée 1
Mention de danger :
H304 - Peut être mortel en cas d'ingestion et de penetration dans les voies
respiratórií.
H312 - Nocif par contact cutanée.
H315 - Provoque une irritation cutanée.
H317 - Peut provoquer une alergia cutanée.
H319 - Provoque une sévère irritation des yeux.
H350 - Peut provoquer le cancer <indiquer la voie d'exposition s'il est
formellement prouvé qu'aucune autre voie d'exposition nie conduit au même
danger>.
H412 - Nocif pour les organismes aquatiques, entraîne des effets néfastes à
long terme.
exposure if definitely proven that no other route of exposure leads to the
same hazard>.
Eye Irrit. 2 Serious eye damage/eye irritation 2 H319: Causes serious eye
irritation.
Aquatic Chronic 3 Hazardous do aquatic environment - chronic 3 H412:
Harmful to aquatic life with long lasting effects.
Skin Irrit. 2 Skin corrosion/irritation 2 H315: Causes skin irritation.
Skin Sens. 1 Skin sensitization 1 H317: May cause an allergic skin reaction.
2.2 Label elements
GHS Classification:
CLP legislatíva)
Signal word : WARNING
Asp. Toxic. 1 Aspiration hazard 1
AcuteTox. 4 (D) Acute dermal toxicity 4
Char. 1B Carcinogenicity 1B
Eye Irrit. 2 Serious eye damage / eye irritation 2
Aquatic Chronic 3 Hazards do aquatic environment - chronic 3
Skin Irrit. 2 Skin corrosion / Skin irritation 2
Skin Sens. 1 Skin sensitization 1
H statements :
H304 - má byť fatal aj keď swallowed and enters airways.
H312 - Harmful in contact with skin.
H315 - Causes skin irritation.
H317 - May cause an allergic skin reaction.
H319 - Causes serious eye irritation.
H350 - May cause cancer
proven that no other routes of expozície lead to the same hazard>.
H412 - Harmful do aquatic organisms with long lasting effects.
P statements :
P201 - Obtain special instructions before use.
P202 - Do not handle until all safety precautions have been read andPage 3 sur 12
Conseil de prudence:
P201 - Procurer les instructions avant utilisation.
P202 - Nie pas manipuler avant d'avoir lu et compris toutes les précautions de
sécurité.
P261 - Eviter de respirer les
poussières/fumées/gaz/brouillards/vapeurs/aérosols.
P264 - Sa laver … soigneusement après manipulation.
P272 - Les vêtements de travail contaminés nie devraient pas sal du lieu de
travail.
P273 - Eviter le rejet dans l'environnement.
2.3 Autres dangers
Contient : Eugenol, Cinnamaldehyde, Linalool, beta-Caryophyllene, 2,6,6-
trimetyl-bicyclo-2-heptén, Safrole, d-Limonene, Eucalyptol, Beta-Pinène
understood.
P261 - Avoid breathing dust/fume/gas/mist/vapours/spray.
P264 - Wash … thoroughly after handling.
P272 - Contaminated work clothing should not be allowed out of the
workplace.
P273 - Avoid release to the environment
2.3 Other Hazards
Contains : Eugenol, Cinnamaldehyde, Linalool, beta-Caryophyllene, 2,6,6-
trimetyl-bicyclo-2-heptén, Safrole, d-Limonene, Eucalyptol, Beta-Pinène
RUBRIQUE 3 : COMPOSITION/INFORMATIONS SUR LES COMPOSANTS
3.1. Substances
SECTION 3 : COMPOSITION/INFORMATION ON INGREDIENTS
3.1 Substances
3.2. Mélanges 3.2 Mixtures
Matière / Material CAS / CAS EINECS /
EINECS
Symbole danger / Risk Symbol Pourcentage % /
Percent%
Eugenol 97-53-0 202-589-1 Eye Irrit. 2, Skin Sens. 1B - H317, H319 [ 20-25 ]
Cinnamaldehyde 104-55-2 203-213-9 Acute Tox. 4 (D), Eye Irrit. 2, Aquatic Chronic 3,
Skin Irrit. 2, Skin Sens. 1A - H312, H315, H317, H319,
H412
[ 10-15 ]
Linalool (No REACH :
01-2119474016-42-0000)
78-70-6 201-134-4 Eye Irrit. 2, Skin Irrit. 2, Skin Sens. 1B-H315, H317,
H319
[ 5-10 ]
beta-Caryophyllene (No REACH :
01-2120745237-53-0000)
87-44-5 201-746-1 Asp. Tox. 1, Aquatic Chronic 4, Skin Sens. 1B -
H304, H317, H413
[ 5-10 ]
2,6,6-trimetyl-bicyclo-2-heptén (No
REACH: 01-2119519223-49-0000)
80-56-8 201-291-9 Asp. Tox. 1, Acute Tox. 4 (O), AquaticAcute 1,
Aquatic Chronic 1, Flam. Liq. 3, Skin Irrit. 2, Skin
[ 0-1 ]Page 4 sur 12
Sens. 1B - H226, H302, H304, H315, H317, H400,
H410
Benzyl benzoate (No REACH :
01-2119976371-33-0000)
120-51-4 204-402-9 Acute Tox. 4 (O), Aquatic Acute 1, Aquatic
Chronic 2 - H302, H400, H411
[ 0-1 ]
Beta-Pinène (No REACH :
01-2119519230-54-0000)
127-91-3 204-872-5 Asp. Tox. 1, Aquatic Acute 1, Aquatic Chronic 1,
Flam. Liq. 3, Skin Irrit. 2, Skin Sens. 1B - H226, H304,
H315, H317, H400, H410
[ 0-1 ]
Camphene (No REACH :
01-2120771036-57-0000)
79-92-5 201-234-8 Eye Irrit. 2, Aquatic Acute 1, Aquatic Chronic 1,
FS2 - H228, H319, H400, H410
[ 0-1 ]
Eucalyptol (No REACH :
01-2119967772-24-0000)
470-82-6 207-431-5 Flam. Liq. 3, Skin Sens. 1B - H226, H317 [ 0-1 ]
Safrole 94-59-7 202-345-4 Acute Tox. 4 (O), Carc. 1B, Muta. 2 - H302, H341,
H350
[ 0-1 ]
d-Limonene 5989-27-5 227-813-5 Asp. Tox. 1, Aquatic Acute 1, Aquatic Chronic 3,
Flam. Liq. 3, Skin Irrit. 2, Skin Sens. 1B - H226, H304,
H315, H317, H400, H412
[ 0-1 ]
p-Cymene (No REACH :
01-2119556657-21-0000)
99-87-6 202-796-7 Asp. Tox. 1, Eye Irrit. 2, Aquatic Chronic 2, Flam.
Liq. 3, Repr. 2, Skin Irrit. 2 - H226, H304, H315, H319,
H361, H411
[ 0-1 ]
Autre Information : Pour le texte intégrale des phrases de risque citées, sa
référer à la rubrique 16
Ďalšie informácie : Úplný text rizík phrases is given in section 16
RUBRIQUE 4 : PREMIERS SECOURS
4.1 Description des premiers secours
Notes générales :
En cas de doute, toujours faire appel à un medicin.
En cas d'inhalation : si la personne est inconsciente, la placer à l'air frais en
position latérale de sécurité. Consulter un medecín
En cas de contacte avec la peau : Enlever les vêtements contaminés, Laver
minutieusement avec de l'eau
En cas de contacto avec les yeux : laver abondement avec de l'eau (nie pas
oublier de retirer les lentilles de contacto), Consulter immédiatement un
medecín si des signes d'irritation persistent,
En cas d'ingestion : Nie pas vomir, Consulter un medicin en lui montrant
l'étiquette du produit,
SECTION 4: FIRST AID MEASURES
4.1 Description of first aid measures
General Notes :
If in doubt, always call a lekár.
If inhaled : If unconscious, miesto v čerstvom vzduchu v lateralnej pozícii. See a
doctor
V prípade skin contact: Take off contaminated clothing, Wash thoroughly
withwater
In case of ey contact : wash abundantly with water (do not forget to remove
contact lenses). Seek medical attention immediately if signs of irritation
perzist,Page 5 sur 12
4.2 Principaux symptômes et effets aigus et différés
NON CONCERNE
4.3 Indication des éventuels soins medical immédiats et traitements
particuliers nécessaires
NON CONCERNE
If swallowed : Do not induce vomiting. Consult a physician by showing the
product label,
4.2 Most important symptómy a efekty, both acute and delayed
NOT CONCERNED
4.3 Indication of any immediate medical attention and special treatment
needed
NOT CONCERNED
RUBRIQUE 5: MESURES DE LUTTE CONTRE L'INCENDIE
Classe d'inflammabilité : Le produit n'est pas inflammable
5.1 Moyens d'extinction
Moyens d'extinction appropriés : En cas d'incendie, utiliser de l'eau pulvérisée
(ou en brouillard) et des extincteurs appropriés (CO2, púdre d'extinction, ...)
Moyens d'extinction inappropriés : Nie pas diriger un jet d'eau directement sur
le produit enflammé.
5.2 Dangers particuliers résultant de la substancie ou du mélange
Classe d'inflammabilité : Le produit n'est pas inflammable
En cas d'incendi, peut produce des fumées toxiques de monoxyde de
carbon (CO) ou de dioxyd de carbon (CO2). L'exposition aux produits de
décomposition peut comporter des risques pour la santé. Nie pas respirer les
fumées.
5.3 Conseils aux pompiers
SECTION 5: FIREFIGHTING MEASURES
Flammability class : Product is not flammable
5.1 Extinguishing media
Príprava extinction metód : V prípade požiaru, použite vodný spray (or fog) and
appropriate fire extinguishers (CO2, powder ...)
Inappropriate extinction method : V case of fire, never use direct water
stream.
5.2 Special hazards arising from the substance or mixture
Flammability : Product is not flammable
V case of fire, môže produkovať toxické fumes of carbon monoxide (CO) or carbon
dioxide (CO2). Exposure to decomposition products may be hazardous to
health. Do not breathe fumes.
5.3 Advice for firefighters
RUBRIQUE 6 : MESURES A PRENDRE EN CAS DE DISPERSION ACCIDENTELLE
6.1 Précautions individuelles, équipements de protection et procédures
d'urgencia.
Prévenir un responsable.
Sa référer aux medidas de protección énumérées dans les rubriques 7 a 8.
Pour les non-secouristes :
Eviter d'inhaler les vapeurs. Eviter tout contact avec la peau et les yeux. Si
SECTION 6 : ACCIDENTAL RELEASE MEASURES
6.1 Personal precautions, protective equipment and emergency procedures
Prevent a manažér.
Refer to protective measures listed in sections 7 and 8.
For non-emergency personnel :Page 6 sur 12
besoin, faire évacuer le personnel par des opérateurs entrainés et munis
d'équipements de protection
Pour les secouristes :
Les équipements de protection individuelle appropriés seront nécessaire (sa
référer à la rubrique 8).
6.2 Précautions pour la protection de l'environnement
Empécher toute contamination du sol et de l'eau, tout écoulement dans les
égouts, caniveaux, rivières.
Avertir les autorités si produit pénètre dans les égouts ou dans les eaux du
domaine public.
6.3 Méthodes et matériel de confinement et de nettoyage
Endigage avec du sable ou de la terre de diatomée, pompage et rinçage à
l'eau après récupération des déchets en fûts plastiques spécifiques et
étiquetés à remettre ensuite à un récupérateur agréé.
6.4 Références et autres sections
So référer aux rubriques 8 a 13 pour les informations sur le contrôle de
l'exposition, la protection individuelle et l'elimination.
Avoid breathing vapors. Avoid all contact with skin and eyes. If necessary,
evacuate staff by trained operators equipped with safety equipment
For emergency responders :
Appropriate personal protective equipment bude required (refer to Section
8).
6.2 Environmental precautions
Prevent contaminacie soľ a vody, pri vstupe do draín, ditches
and rivers.
Notify authorities, ak produkt penetrauje do sewers alebo public waters.
6.3 Metódy a materiál pre kontainment a čistenie
Diking with sand or diatomaceous earth, pumping and rinsing with water after
recovery of the waste in specific plastic drums and labeled to be returned to
an authorized collector
6.4 Reference to other sections
Odpovede na kapitoly 8 a 13 pre informačnú on expozičnú kontrolu, osobné
protection and disposal.
RUBRIQUE 7: MANIPULATION ET STOCKAGE
7.1 Précautions à tomar pour une manipulation sans danger
Sa laver les mains après chaque utilisation
Reproduire l'étiquetage si transvasement dans un autre contenant.
Assurer une ventilation adéquate.
Prévoir des douches de sécurité et des fontaines oculaires.
Prévention des incendies :
Interdire l'accés aux personnes non autorisées.
Manipuler dans des zones bien ventilées.
Equipements et procédures :
Pour les équipements de protection individuelle, sa référer à la rubrique 8.
Observer les précautions indiquées sur l'étiquette et les réglementations de la
protection du travail.
Refermer les emballages après utilisation.
Eviter l'inhalation des vapeurs et tout contact avec la peau ou les yeux.
SECTION 7: HANDLING AND STORAGE
7.1 Precautions for safe handling
Wash hands after use.
Reproduce labeling if transfer to another container.
Ensure adequate ventilation.
Provide safety showers and eye washes.
Fire prevention :
Prevent access by unauthorized persons.
Handle in well ventilated areas.
Equipment and procedures :
For personal protection, pozri Section 8.
Observe precautions stated on label and regulations of labor protection.
Close the packaging po použití.
Avoid inhalácia vapor a kontakt s kožou alebo oči.Page 7 sur 12
7.2.
compte d'éventuelles incompatibilités
Conserver les récipients bien fermés éloignés de source de chaleur et
protégés des températures extrêmes.
Garder les conteneurs fermés hors de leur utilisation.
Toujours conserver dans des emballages appropriés (materia identique à
celui d'origine).
7.3 Utilisation finale particulière
NON CONCERNE
7.2 Conditions for safe storage, vrátane any incompatibilities
Keep tightly closed containers away from heat sources and protected from
extrémne temperatures.
Keep containers closed when not in use.
Always keep in approriate packages (identické pre originálne materiály).
7.3 Specific end use(s)
NOT CONCERNED
RUBRIQUE 8 : CONTROLE DE L'EXPOSITION/PROTECTION INDIVIDUELLE
8.1 Paramètres de contrôle
Valeurs limites d'exposition professionnelle (France INRS - ED984 07/2012)
- VME ( 8 hr) Aucun composant
- VLE (15 mn) Aucun composant
8.2 Contrôles de l'exposition
Mesures de protection individuelle, telles que les Équipements de Protection
Individuelle
Equipements de protection individuelle :
Protection des mains: porter des gants
Protection des yeux: porter des lunettes de protection.
Protection respiratoire : Porter un masque
Protection du corps : Porter un vetement de travail régulièrement nettoyé. En
cas de contacte, toutes les parties souillées devront être lavées.
Mesures d'ordre technique : Eviter le contact avec les yeux, la peau ou les
vêtements. Nie pas ingérer. Eviter le contact avec les aliments, boissons. Nie
pas manger, nie pas boire et nie pas fumer pendant l'utilisation.
Pictogramme(s) d'obligation du port d'équipements de protection individuelle
(EPI) :
SECTION 8 : EXPOSURE CONTROLS/PERSONAL PROTECTION
8.1 Control parameters
Exposition limit (France INRS - ED984 07/2012)
- VME ( 8 hr) No component
- VLE (15 mn) No component
8.2 Exposure controls
Individual protection measures, such as personal protective equipment
Personal protective equipment :
Hand protection: Wear gloves
Eye protection: wear protective glasses.
Respiratory protection: Wear a mask
Body protection: Wear pravidelne cleaned work clothing. V case of contact, all
contaminated parts should be washed.
Engineering measures: Avoid contact with eyes, skin or clothing. Do nôt
ingest. Avoid kontakt s potravinami, nápojmi. Do not eat, do not drink and do not
smoke during use. Symbol compulsory wearing of personal protective
equipment (PPE):Page 8 sur 12
RUBRIQUE 9 : PROPRIETES PHYSIQUES ET CHIMIQUES
9.1 Informations sur les propriétés physiques et chimiques essentielles
Aspect Liquide
Couleur Jaune pâle à jaune brunâtre
Odeur Epicée
Seuil olfactif
pH
Point de fusion / point de congelation
Point initial d'ébullition et intervalle
d'ébullition
Point d'éclair 100°C
Taux d'évaporation
Inflammabilité (solide, gaz)
Limites supérieures / inferieur
d'inflammabilité ou limite d'explosivité
Pression de vapeur
Densité de vapeur
Densité relative (d20/20) [0.965 ; 1.015]
Indícia de réfraction do 20°C [1.490 ; 1.540]
Pouvoir rotatoire en ° [-2 ; 4]
Solubilité(s)
Coefficient de partage n-octanol/eau
Température d'auto-inflammabilité
Température de décomposition
Viscositi
Propriétés explosives
Propriétés comburantes.
9.2 Autres informations
NON CONCERNE
SECTION 9: PHYSICAL AND CHEMICAL PROPERTIES
9.1 Information on basic physical and chemical properties
Appearance Liquid
Colour Pale yellow to brownish yellow
Odour Spicy
Odour threshold
pH
Melting point
Boiling point and boiling range
Flash bod 100°C
Evaporation rate
Inflammability (solid, gas)
Upper / lower limits of flammability or
limit of explosion
Vapour pressure
Vapour density
Relative density (d20/20) [0.965 ; 1.015]
Refractive index pri 20°C [1.490 ; 1.540]
Angular rotation (°) [-2 ; 4]
Solubility
Partition coefficient (n-octanol/water)
Auto-ignition temperature
Decomposition temperature
Viscosity
Explosive properties
Oxidizing properties
9.2 Other information
NOT CONCERNED
RUBRIQUE 10 : STABILITE ET REACTIVITE SECTION 10 : STABILITY AND REACTIVITYPage 9 sur 12
10.1 Reactivité.
Aucune réaction dangereuse lors du stockage et de la manipulation
conformément aux dispositions
10.2 Stabilité chimique.
Produit stable lors du stockage et de la manipulation conformément aux
dispositions
10.3 Possibilité de réactions dangereuses
Aucune réaction dangereuse lors du stockage et de la manipulation
conformément aux dispositions.
10.4 Conditions à éviter
Eviter les sources de chaleur excessive (flamme, étincelles, ...).
10.5 Matières incompatibles
Non disponible
10.6 Produits de décomposition dangereux
Decomposition thermique / conditions à éviter :
Pas de décomposition en cas d'usage conforme.
Eviter le contact avec toute flamme ou étincelle, Eviter les surchauffes et les
rayons directs du soleil
Produits de décomposition dangereux :
Pas de products de décomposition dangereux connus
10.1 Reactivity
No nebezpečné reakcie počas storage and handling according to
specifications.
10.2 Chemical stability
Stable produkt pri storage and handling according to specifications.
10.3 Possibility of hazardous reactions
No nebezpečné reakcie počas storage and handling according to
specifications.
10.4 Conditions to avoid
Avoid excessive heat (flames, sparks, ...).
10.5 Incompatible materials
Not available
10.6 Hazardous decomposition products
Thermal decomposition / conditions to be avoided:
Nie decomposition if used according to specifications.
Avoid contact with any flame or spark, Avoid overheating and direct sunlight
Dangerous decomposition products :
No dangerous decomposition products known.
RUBRIQUE 11 : INFORMATIONS TOXICOLOGIQUES
11.1 Informations sur les effets toxicologiques
Informations sur les effets toxicologiques : Aucune donnée disponible.
Toxicité Aigüe :
Orale (mg/kg) : Matière non classée
Inhalácia (mg/kg) : Non Déterminée
Cutanée (mg/kg) : 1 983,07 (Déterminée)
SECTION 11 : TOXICOLOGICAL INFORMATION
11.1 Information on toxicological effects
Toxicological Information: No data available.
Toxicological Acute :
Oral (mg/kg) : Unclassified materiál
Inhalácia (mg/kg) : Not Determined
Skin (mg/kg) : 1 983,07 (Determined)
RUBRIQUE 12 : INFORMATIONS ECOLOGIQUES
12.1 Toxicité
Nie pas laisser le produit, no dilué ou en grande quantité, pénétrer la nappe
freatique, les eaux ou les canalisations
SECTION 12 : ECOLOGICAL INFORMATION
12.1 Toxicity
Do not leave the produkt, even diluted or in great quantity, penetrate the
voda, voda alebo drainyPage 10 sur 12
12.2 Persistance et dégradabilité
NON CONCERNE
12.3 Potentiel de bioaccumulation
NON CONCERNE
12.4 Mobilité dans le sol
NON CONCERNE
12.5 Résultats des évaluations PBT et vPvB
NON CONCERNE
12.6 Autres effets néfastes
NON CONCERNE
12.2 Perzistencia and degradability
NOT CONCERNED
12.3 Bioaccumulative potential
NOT CONCERNED
12.4 Mobility in soil
NOT CONCERNED
12.5 Results of PBT and vPvB assessment
NOT CONCERNED
12.6 Other adverse effects
NOT CONCERNED
RUBRIQUE 13 : CONSIDERATIONS RELATIVES A L'ELIMINATION
13.1 Méthodes de traitement des déchets
Déchets : Nie pas évacuer avec les ordures ménagères. Nie pas déverser dans
les égouts ou cours d'eau. Eliminer conformément aux législations en vigueur,
par un collecteur ou une entreprise spécialisée.
Emballages souillés : Conserver l'étiquette sur le récipient. Remettre à un
éliminateur agréé
SECTION 13 : DISPOSAL CONSIDERATIONS
13.1 Waste treatment methods
Waste : Do not flush with household garbage. Do not flush with drains or
waterways. Dispose of according tocurrent legislation, by a collector or a
špecialized company.
Rozšírené balenie: Keep label on container. Give to a
certified disponil.
RUBRIQUE 14 : INFORMATIONS RELATIVES AU TRANSPORT
IATA :
14.1 Numéro ONU
ADR : Non Règlementé
IMDG: Non Règlementé
IATA : 3334
Tarif Douanier : 33012941
14.2 Nom d'expédition des Nations unies
SECTION 14 : TRANSPORT INFORMATION
IATA:
14.1 UN number
ADR: Not regulated
IMDG: Not regulated
IATA: 3334
Customs Tariff: 33012941
14.2 UN proper shipping namePage 11 sur 12
ADR : Non Règlementé
IMDG: Non Règlementé
IATA : :MATIERE LIQUIDE REGLEMENTEE POUR LE TRANSPORT AERIEN NSA
(Eugenol)
14.3 Classe(s) de danger pour le transport
ADR : Non Règlementé
IMDG: Non Règlementé
IATA : 9
14.4 Groupe d'emballage
ADR : Non Règlementé
IMDG: Non Règlementé
IATA : III
14.5 Dangers pour l'environnement
IMDG : Non Règlementé
14.6 Précautions particulières à tomar par l'utilisateur
NON CONCERNE
14.7 Transport vrac conformément à l'annex II de la convention MARPOL
73/78 et au recueil IBC
NON CONCERNE
ADR: Not regulated
IMDG: Not regulated
IATA: : LIQUID MATERIAL REGULATED FOR AIR TRANSPORT NSA (Eugenol)
14.3 Transport hazard class(es)
ADR: Not regulated
IMDG: Not regulated
IATA: 9
14.4 Packing group
ADR: Not regulated
IMDG: Not regulated
IATA: III
14.5 Environmental hazards
IMDG: Not regulated
14.6 Special precautions for user
NOT CONCERNED
14.7 Preprava v bulk upravujúca Annex II MARPOL73/78 a IBC
code
NOT CONCERNED
RUBRIQUE 15 : INFORMATIONS REGLEMENTAIRES
15.1 Réglementations/législation particulière à la substance ou au mélange en
matière de sécurité, de santé et d'environnement
Classe de contamination de l'eau (Allemagne) : WKG 2
15.2 Evaluation de la sécurité chimique
Contient : Eugenol, Cinnamaldehyde, Linalool, beta-Caryophyllene, 2,6,6-
trimetyl-bicyclo-2-heptén, Safrole, d-Limonene, Eucalyptol, Beta-Pinène:
Peut provoquer des allergies.
SECTION 15 : REGULATORY INFORMATION
15.1 Safety, zdravie a environmentálne predpisy/legislation špecificky pre the
substancia or mixture
Class of water contamination (Germany) : WGK 2
15.2 Chemical Safety Assessment
Contains : Eugenol, Cinnamaldehyde, Linalool, beta-Caryophyllene, 2,6,6-
trimetyl-bicyclo-2-heptén, Safrole, d-Limonene, Eucalyptol, Beta-Pinène:
may cause allergies
RUBRIQUE 16 : AUTRES INFORMATIONS SECTION 16 : OTHER INFORMATIONPage 12 sur 12
Fiche de Données de Sécurité conforme au règlement (EU) 2020/878
Phrases H et EUH (nombre et texte intégral)
H304 - Peut être mortel en cas d'ingestion et de penetration dans les voies
respiratórií.
H312 - Nocif par contact cutanée.
H315 - Provoque une irritation cutanée.
H317 - Peut provoquer une alergia cutanée.
H319 - Provoque une sévère irritation des yeux.
H350 - Peut provoquer le cancer <indiquer la voie d'exposition s'il est
formellement prouvé qu'aucune autre voie d'exposition nie conduit au même
danger>.
H412 - Nocif pour les organismes aquatiques, entraîne des effets néfastes à
long terme.
Abréviations :
ADR : European Agreement on the International Carriage of Dangerous
Goods by Road. IMDG : International Maritime Dangerous Goods
IATA : Association internationale du transport aérien
WGK : Wassergefahrdungsklasse (Classe de risque de l'eau)
PBT : persistant, bioaccumulable, toxicita
vPvB : très persistant, très bioaccumulable.
Ces indications sont basées sur l'état actuel de nos connaissances, mais nie
constituent pas une garantie quant aux propriétés du produit et nie donnent
pas lieu à une relation juridique contractuelle.
Relevant H- a EUH-phrases (Number and full text)
H304 - máj fatal aj keď swallowed and enters airways.
H312 - Harmful in contact with skin.
H315 - Causes skin irritation.
H317 - May cause an allergic skin reaction.
H319 - Causes serious eye irritation.
H350 - May cause cancer
proven that no other routes of expozície lead to the same hazard>.
H412 - Harmful do aquatic organisms with long lasting effects.
Abbreviations:
ADR: European Agreement on the International Carriage of Dangerous
Goods by Road. IMDG: International Maritime Dangerous Goods
IATA: International Air Transport Association
WGK: Wassergefahrdungsklasse (Water Hazard Class)
PBT: Persistent, Bioaccumulative, Toxic
vPvB: very Persistent, very Bioaccumulative.
Tieto údaje sú založené na aktuálnom štáte nášho knowledge, ale do
no constitute a guarantee ako produktivita výrobkov a do not
rise to a contractual legal relationship.
DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE PRE ČITATEĽOV A KUPUJÚCI: Majte vždy na pamäti, že použitie drahých kameňov či minerálov nie je alternatívnou metódou ku konvenčnej lekárskej starostlivosti! V prípade, že na sebe cítite príznaky akejkoľvek choroby, vždy vyhľadajte buď svojho praktického lekára, popr. príslušného ambulantného špecialistu! Vezmite, prosíme, na vedomie, že neexistujú žiadne minerály a drahé kamene, ktoré by mali fyzický účinok proti rakovine, leukémii a ďalším zhubným chorobám, rovnako tak chorobám, ktoré by mohli mať negatívny vplyv na zdravie. Dôrazne upozorňujeme, že všetky tu uvedené údaje a tiež všetky údaje na všetkých stránkach webu www.nefertitis.sk, ktoré obsahujú informácie o metafyzických vlastnostiach drahých kameňov, polodrahokamov a minerálov, ktoré sú v ľudových mýtoch a tradíciách nazývané ako "liečivé" kamene, sú len informatívny, čerpané zo všeobecne známych informácií a zdrojov. Zdrojmi pre tieto informácie sú tisícročnej mýty a tradície ohľadne použitia minerálov a drahokamov v ľudovom liečiteľstve, publikované prostredníctvom masových médií vo forme tlačenej aj elektronickej, ďalej potom bežne dostupná literatúra - knihy, kde sú publikované údajné účinky na ľudský organizmus a psychiku. Tieto informácie, ktoré sú v spoločnosti všeobecne rozšírené, nie sú návodom, ako obísť klasickú liečbu prostredníctvom vedecky overených lekárskych postupov a liekov s overenými účinkami. Až na výnimky nie sú tzv. "Liečivé" schopnosti minerálov a drahých kameňov, rovnako tak, ako produktov z nich a s nimi vyrobených, akokoľvek vedecky overené a sú dané len a len ľudovou tradíciou a mýty.